-
1 rire au nez de quelqu'un
rire au nez de quelqu'unjemandem ins Gesicht lachen -
2 rire aux éclats
rire aux éclatsschallend lachen -
3 rire dans sa barbe
rire dans sa barbesich datif ins Fäustchen lachen -
4 rire jaune
rire jaunegezwungen lachen -
5 rire sous cape
rire sous capesich datif [eins] ins Fäustchen lachen -
6 rire
ʀiʀ
1. v irr1) lachen2)rire de qn — über jdn spotten, jdn auslachen
3)se rire de qc — über etw lachen, m
4) Lachen n5)rires — pl Gelächter n
2. mrire1 (opp: pleurer) lachen; Beispiel: faire rire quelqu'un jdn zum Lachen bringen; Beispiel: laisse(z)-moi rire! ironique dass ich nicht lache!3 (s'amuser) Spaß haben -
7 pince-sans-rire
pɛ̃ssɑ̃ʀiʀmSchelm m, Mensch mit einem trockenen Humor mpince-sans-rirepince-sans-rire [pɛ̃ssãʀiʀ]invariable; Beispiel: c'est un/une pince-sans-rire er/sie hat einen trockenen HumorII Adjectifinvariable air unbewegt -
8 avoir toujours le mot pour rire
avoir toujours le mot pour rireimmer zum Scherzen aufgelegt seinDictionnaire Français-Allemand > avoir toujours le mot pour rire
-
9 c'est à mourir de rire
c'est à mourir de riredas ist zum Totlachen -
10 sans rire?
sans rire?echt? -
11 cape
kapf1) Umhang m2)3)rire sous cape (fig) — heimlich lachen, versteckt lachen, sich ins Fäustchen lachen
4) NAUT Treiben ncapecape [kap] -
12 fou
I
1. fu m1) Narr m2)3) ( malade mental) Irrer m
2. adj1) ( dément) irre, toll, verrückt2) (fam: dingue) närrisch3) ( toqué) toll, verrückt, wahnsinnig4) ( insensé) töricht5) (indomptable, incoercible) unbändig6)
II fufou de Bassan — ZOOL Tölpel m
fouI Adjectif2 (dérangé) Beispiel: être fou à lier völlig übergeschnappt sein familier; Beispiel: ne pas être fou familier doch nicht verrückt sein familier; Beispiel: devenir fou durchdrehen familier; Beispiel: c'est à devenir fou; Beispiel: il y a de quoi devenir fou das ist [ja] zum Verrücktwerden; Beispiel: il me rendra fou er bringt mich noch ins Irrenhaus familier; Beispiel: ils sont fous, ces Romains! humoristique die spinnen, die Römer!3 (idiot) Beispiel: quelqu'un est/serait fou de faire quelque chose jd ist/wäre verrückt, etwas zu tun; Beispiel: il faut être fou pour faire cela man muss ganz schön dumm sein, um das zu tun4 désir, rires unbändig; tentative vergeblich; idée, projet verrückt; amour wahnsinnig; imagination, jeunesse wild; dépense unvernünftig; joie überschäumend; regard irr; Beispiel: folle audace Tollkühnheit féminin; Beispiel: passer une folle nuit eine heiße Nacht verbringen; Beispiel: avoir le fou rire einen Lachkrampf bekommen; Beispiel: les rumeurs les plus folles die wildesten Gerüchte5 (éperdu) Beispiel: être fou de chagrin vor Kummer datif fast den Verstand verlieren; Beispiel: être fou de désir ein wahnsinniges Verlangen verspüren familier; Beispiel: être fou de colère außer sich vor Wut datif sein6 (amoureux) Beispiel: être fou de quelqu'un ganz verrückt nach jemandem sein familier; Beispiel: être fou de jazz ganz versessen auf Jazz Accusatif sein familier7 (énorme, incroyable) wahnsinnig familier; Beispiel: un argent fou ein Heidengeld neutre familier; Beispiel: il y avait un monde fou es waren irrsinnig [ oder wahnsinnig] viele Leute da familier8 (exubérant) Beispiel: être tout fou außer Rand und Band sein familier; Beispiel: devenir tout fou ganz aus dem Häuschen geraten familier9 (en désordre, incontrôlé) widerspenstig; Beispiel: un camion fou ein außer Kontrolle geratener Lastwagen; Beispiel: un cheval fou ein wild gewordenes PferdII Substantif masculin, féminin1 (dément) Wahnsinnige(r) féminin(masculin); médecine, pharmacie Geistesgestörte(r) féminin(masculin)2 (écervelé) Beispiel: jeune fou junger Irrer familier; Beispiel: vieux fou närrischer Alter; Beispiel: crier/travailler comme un fou wie ein Irrer schreien/arbeiten3 (personne exubérante) Beispiel: faire le fou; (faire, dire des bêtises) Blödsinn machen; (se défouler) sich austoben; Beispiel: arrête de faire le fou! lass den Quatsch! familier4 jeux Läufer masculin, féminin -
13 mot
mom1) Wort n, Vokabel f, Passwort nmot de passe — Kennwort n
mot tendre/mot doux — Kosewort n
mot d'ordre — Parole f
mot de la fin — Pointe f
2) ( billet) ein paar Worte n/pl, ein kurzer Brief mmotmot [mo]1 linguistique Wort neutre; Beispiel: mot étranger Fremdwort; Beispiel: un gros mot ein Kraftausdruck; Beispiel: mot d'entrée Stichwort neutre; Beispiel: mot composé zusammengesetztes Wort2 (moyen d'expression) Wort neutre; Beispiel: les mots me manquent mir fehlen die Worte; Beispiel: chercher ses mots nach Worten suchen; Beispiel: c'est le mot juste das ist der passende Ausdruck; Beispiel: à [oder sur] ces mots bei diesen Worten; Beispiel: mot pour mot Wort für Wort3 (message) Beispiel: un mot ein paar Zeilen Pluriel; Beispiel: un mot d'excuse eine Entschuldigung; Beispiel: mot d'ordre Parole féminin; Beispiel: un mot de félicitations ein Glückwunsch; Beispiel: laisser un mot à quelqu'un jdm eine Nachricht hinterlassen►Wendungen: le fin mot de l'affaire der wahre Sachverhalt der Affäre; quelqu'un a un mot sur le bout de la langue jdm liegt ein Wort auf der Zunge; aller dire deux mots à quelqu'un mit jemandem ein Wörtchen zu reden haben; expliquer/raconter quelque chose en deux mots etw mit wenigen Worten erklären/erzählen; avoir son mot à dire [auch noch] ein Wörtchen mitzureden haben; sans mot dire wortlos; se donner le mot sich absprechen; avoir des mots avec quelqu'un familier einen Wortwechsel mit jemandem haben; avoir toujours le mot pour rire immer zum Scherzen aufgelegt sein; je lui en toucherai un mot ich werde ihn darauf ansprechen; mot à mot wortwörtlich; en un mot [comme en cent] mit einem Wort -
14 pouffer
pufevlosprusten, loslachenpoufferpouffer [pufe] <1>Beispiel: pouffer [de rire] in Lachen ausbrechen -
15 ri
-
16 riais
-
17 riant
ʀijɑ̃adj(fig) lachendriant -
18 ricanement
ricanementricanement [ʀikanmã] -
19 rie
-
20 rient
См. также в других словарях:
Rire jaune — Rire Pour les articles homonymes, voir Le Rire (homonymie). Le rire est un comportement humain qui met dans un singulier état émotionnel le corps entier. Le vi … Wikipédia en Français
Rire & Chanson — Rire et Chansons Création 14 novembre 1989 Propriétaire NRJ Group Slogan « Du rire garanti toutes les 3 minutes » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Rire & Chansons — Rire et Chansons Création 14 novembre 1989 Propriétaire NRJ Group Slogan « Du rire garanti toutes les 3 minutes » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Rire et chansons — Création 14 novembre 1989 Propriétaire NRJ Group Slogan « Du rire garanti toutes les 3 minutes » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
rire — Rire, Ridere, Risus edere. Rire fort et oultre mesure, ou desmesuréement, Cachinnare, aut Cachinnari. Qui ne fait que rire, Ridibundus. Je suis las de force de rire, Ridendo sum defessus. Il rit à tout le monde, Omnibus arridet. Je ne me puis… … Thresor de la langue françoyse
Rire et Chansons — Création 14 novembre 1989 Propriétaire NRJ Group Slogan « Du rire garanti toutes les trois minutes[1 … Wikipédia en Français
RIRE (LE) — RIRE LE (1894 1940) La publication de l’hebdomadaire Le Rire , où la place des illustrations en noir et en couleurs l’emporte sur celle des textes, marque, dans l’histoire du journalisme humoristique, le passage définitif du stade artisanal au… … Encyclopédie Universelle
Rire et Chatiment — Rire et Châtiment Rire et Châtiment est un film français réalisé par Isabelle Doval, sorti le 22 janvier 2003 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Autour du film 4 … Wikipédia en Français
Rire et châtiment — est un film français réalisé par Isabelle Doval, sorti le 22 janvier 2003 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Autour du film 4 … Wikipédia en Français
Rire maléfique — Rire diabolique Des problèmes pour écouter le fichier ? Aidez moi Le rire diabolique est un type de rire caractéristique des méchants de fiction. Lorsqu un super vilain exprime un tel rire dans un comic, celui ci est généralement écrit… … Wikipédia en Français
Rire c'est pas serieux — Rire c est pas sérieux Rire c est pas sérieux Album par Raoul Petite Sortie 1998 Enregistrement 1997 Durée 51 min 04 s Genre(s) Rock Label … Wikipédia en Français